0次出价
X
正在
竞拍
当前价
1414
(28000日元)
::

注册领劵下单更优惠
已有账号?直接登录
个人卖家
sincerity1030 收藏卖家
出货区域 宮城県
评价 99.86%
 
好评 700
 
负评 1
翻译仅供参考,实际以日文描述为准。
商品详情
日本邮费参考表(该表仅供参考,以卖家说明为准,邮费到付需加收100日元手续费)
发货方式 发货地 60
厘米
80
厘米
100
厘米
120
厘米
140
厘米
160
厘米
ゆうパック 東北 1310 1560 1800 2060 2270 2640

<center> <font color="RED" size="4"> 漢文の草書体による自筆「百人一首」<br><br> 自筆下部に出雲・松江藩主・松平治郷の正室・方子の落款(印譜)がある。<br><br> 天智天皇の和歌・漢文・自筆「百人一首」室町時代?・永正十四年(1517)成立<br><br> 京都の公卿・従一位・関白・近衛尚嗣の近衛家の旧所蔵<br><br> (自筆の凹凸はストロボの反射によるものです。)<br><br> </font> <b> 「額縁入自筆原本」<br><br> <img src="http://jooxbb.sakura.ne.jp/kanbun-hyakuninisyu/92-gaku.jpg"> <br> 上記額は、海外展示の際に用いられた額です。 </b> <br> <br> <b> 「自筆原本」</b> <br> <br> <img src="http://jooxbb.sakura.ne.jp/kanbun-hyakuninisyu/92-genpon.jpg"> <br> <br> 下部の印は、松平治郷の正室・方子の落款。 <br> <br> <font color="NAVY" size="4"> 原本の来歴及び国内所蔵数については下記に記載<br><br> </font> </center> <b> 室町時代?・永正十四年(1517)漢文「百人一首」は、上品で流麗な漢文で記されております。室町時代?「永正十四年(1517)」に「万葉仮名」、或いは「真字」と称される漢文のみで記された自筆「百人一首」です。室町時代?「永正十四年」に書かれて約百年後に「近衛尚嗣」の所蔵になっていることから、元?々近衛家で所蔵されていた。その後、近衛家から出雲・松江藩に伝来していることがわかる。<br>漢文「百人一首」は、現存数が少なく、特に室町時代?以前の「百人一首」は、宮内庁書陵部や国立国会図書館など数部しか確認されておりません。<br>室町時代?・永正十四年(1517)漢文「百人一首」は、正確で精緻な筆の運びが「芸術的な領域に達している」としてアメリカなど海外において高く評価されている。<br> 海外展示に際し、断層写真により分析されております。原本を分析・解析するために海外の研究機関において「断層(MRI)写真」撮影等による新技術による分析・検査・証明?が行われた後、一般の展示に付されたものです。<br> <br>出品した自筆は、アメリカで撮影された下記「断層(MRI)写真」においてわかる通り、微細な曲線をも精緻に描いた極めて美しい芸術性の高い日本語の優れた文字としても高い評価を受けております。下記断層画像写真は、科学的で客観的な分析データを重視するアメリカの航空宇宙局(NASA)の技術による「断層画像(MRI)写真」です。「断層(MRI)写真」によって、古切の書の詳細を知ることができます。NASA(アメリカ航空宇宙局)の優れた技術である「断層(MRI)写真」撮影を通して、日本の優れた伝統技術をアメリカ国内において広く知らせているものです。 </b> <br> <br> <center> <b> (Ⅰ)・出品した漢文「百人一首」自筆の「漢文」は次の通りです。</b> <br> <br> <font color="NAVY" size="5"> 「二条院讃岐(にじょういんさぬき)」 <br><br> </font> </center> <font color="NAVY" size="5"> 「我袖者潮干爾不見沖之石迺人己不知乾間毛無水」 </font> <br> <br> <center> <b> (Ⅱ)・出品した漢文「百人一首」自筆の「音読(おんよみ)」は次の通りです。</b> <br> <br> <font color="#000000" size="5"> 「二条院讃岐(にじょういんさぬき)」 <br><br> </font> </center> <font color="#000000" size="5"> 「我袖者(わがそでは)潮干爾(しほひに)不見(みえぬ)沖之石迺(おきのいしの) <br>              己不知(ひとこそしらね)乾間毛無水(かわくまもなし)」 </font> <br> <br> <center> <b> (Ⅲ)・出品した漢文「百人一首」自筆の「原文の読み下し文」は次の通りです。</b> <br> <br> <font color="NAVY" size="5"> 「二条院讃岐(にじょういんさぬき)」 <br><br> </font> </center> <font color="NAVY" size="5">  「わが袖は 潮干に見えぬ沖の石の              人こそ知らね かわく間もなし」 </font> <br> <br> <b> (文責・出品者)<br> 漢文の「原文の読み下し文」は、読みやすいように「通行訳」としております。 </b> <br> <br> <center> <b> (Ⅳ)・出品した漢文「百人一首」自筆の「原文の現代?語訳文」は次の通りです。</b> <br> <br> <font color="RED" size="5"> 「二条院讃岐(にじょういんさぬき)」 <br><br> </font> </center> <font color="RED" size="5"> 「私の袖は、引き潮の時にも海中に隠れて見えない沖の石のように、 <br>             人は知らないだろうが、涙に濡れて乾く間もない。」 </font> <br> <br> <b> 現代?語訳の出典:「小倉百人一首」鈴木日出男(東京大学名誉教授)<br><br> <font color="#000000" size="4"> 備考1:女流歌人「二条院讃岐(にじょういんのさぬき)」は、源頼政の娘。母は源忠清?女。仲綱の異母妹。宜秋門院丹後は従姉。はじめ二条天皇に仕えたが、永万元?年(1165)の同天皇崩後、陸奥守などを勤めた藤原重頼と結婚し、重光(遠江守)・有頼(宜秋門院判官代?)らをもうけた。後鳥羽天皇の中宮任子(のちの宜秋門院)に仕えた。若くして二条天皇の内裏歌会に出詠し、父と親しかった俊恵法師の歌林苑での歌会にも参加している。建久六年(1195)には藤原経房主催の「民部卿家歌合」に出詠、多くの秀歌を残した。 </font></b> <font color="#000000" size="4"> </font> <br> <br> <b> <center> 「出雲・松江藩江戸?邸(松平方子)・額縁裏面表記ラベル」 <br> <img src="http://jooxbb.sakura.ne.jp/kanbun-hyakuninisyu/akasaka-raber-755.jpg"> <br> 上の3枚の写真のうち、上2枚は旧所蔵者の出雲・松江藩・江戸?邸と方子の調度品 <br> 3段目の写真は、「額縁裏面」に表記されるラベル <br> 原本は、近衛家から出雲家にわたり出雲・松江藩・江戸?邸で方が読まれていたものです。 <br> <br> 「断層画像写真」 <br> <br> <img src="http://jooxbb.sakura.ne.jp/kanbun-hyakuninisyu/91-dansou.jpg"> <br> 《断層画像写真番号(和歌番号と同じ)-92》 <br> 印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室・方子の印影。 <br> <br> <br> <b> 参考資料:「二条院讃岐(にじょういんさぬき)」 <br><br> <img src="http://jooxbb.sakura.ne.jp/karuta-e/092.jpg"> <br> 出典・出典・財団法人小倉百人一首文化財団・所蔵 </b> <br> <br> <br> <font color="#000000" size="4"> 「題字、奥書の記載年号の資料」 <br> <img src="http://jooxbb.sakura.ne.jp/kanbun-hyakuninisyu/5-hyoushi-okugaki-600pix.jpg"> </font> </center><font color="#000000" size="4"> <br> 右の写真は、漢文「百人一首」の表紙の題字。左下に出雲・松江藩主・松平治郷の正室・方子(よりこ)の二つの落款、一番上の印が方子の娘・幾千姫(玉映)の落款。左の写真は奥書。室町時代?「永正十四年(1517)」の年号。年号の下の花押は近衛家の「近衛尚嗣」の花押。近衛尚嗣(1622~1653)は江戸?時代?初期の公卿(従一位・関白)であるため、室町時代?「永正十四年」から約百年後に「近衛尚嗣」の所蔵になったことがわかる。<br>その後、近衛家から「出雲・松江藩」にわたり、左下に松平治郷の正室・方子(よりこ)の二つの落款がある。表紙の題字の落款から考えると近衛家から出雲・松江藩に伝来していることがわかる。書いた人物の特定であるが、室町時代?の「永正十四年(1517)」に書かれたことは判明?しているが、筆跡の美しさと流麗な字の動線から近衛家の公卿であることは推定できるが、人物の特定までは至っていない。このため永正十四年(1517)漢文「百人一首」近衛尚嗣(1622~1653)旧所蔵である。<br> 近衛尚嗣の父は、後陽成天皇の皇子である近衛信尋(のぶひろ)。尚嗣の妹・泰姫は、水戸藩・藩主徳川光圀の正室。長男は、「源氏物語」を収集していた近衛基熙(このえもとひろ) </font> <br> <br> <p align="left"> </p> <table bgcolor="#008040" cellspacing="3" cellpadding="9"> <tbody> <tr> <td align="center" valign="top" bgcolor="#11bbff" colspan="5"> 漢文「百人一首」自筆を出品 </td> </tr> <tr> <td align="center" valign="top" bgcolor="#ffff55"> <font color="#000000" size="3">商品説明?(来歴)</font> </td> <td align="left" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="#000000" size="4"> 永正十四年(1517)漢文「百人一首」近衛尚嗣(1622~1653)旧所蔵の商品は、上記写真に示す資料の奥書から永正十四年(1517)の成立である。<br> 永正十四年(1517)漢文・自筆「百人一首」は、「近衛家」から出雲・松江藩主・松平治郷(不昧公)の正室・方子(よりこ)、娘の幾千姫(玉映)に伝わり、方子の生家である仙台藩から同藩の藩医・木村寿禎に伝来していたものである。書かれた年号と来歴が克明?にわかる貴重な漢文「百人一首」である。 <br> <br> </font> </td> </tr> <tr> <td align="left" valign="top" bgcolor="#00bbff"> <font color="#000000" size="3">解読文</font> </td> <td align="left" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="#000000" size="4">出品した「百人一首」の書は、自筆の草書体による「漢文」であるため解読のため「原文の読み下し文・現代?語訳文」(解読文)を作成し、平易に解読し読むことができるようにしております。特に漢文「百人一首」は難字が多いことでもよく知られております。 <br><br> </font> </td> </tr> <tr> <td align="center" valign="top" bgcolor="#bbddff"> <font color="#000000" size="3">寸法</font> </td> <td align="left" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="#000000" size="4">「百人一首」自筆の大きさ タテ24.6センチ ヨコ16.0センチ。額縁の大きさは タテ40.0センチ ヨコ30.0センチです。額縁は新品です。<br><br> </font> </td> </tr> <tr> <td align="center" valign="top" bgcolor="#99dd00"> <font color="#000000" size="3">自筆について</font> </td> <td align="left" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="NAVY" size="4"><b> 1・筆跡の分析について<br>  国内における鑑定人は、自筆の筆者を識別するために、個々の文字ごとに字画線の交叉する位置や角度や位置など、組み合わせられた字画線間に見られる関係性によって、個人癖の特徴を見出して識別する方法、また個々の文字における、画線の長辺、湾曲度、直線性や断続の状態、点画の形態などに見られる筆跡の特徴によって識別する方法、そして、書の勢い、速さ、力加減、滑らかさ、などの筆勢によって識別する方法が一般的な手法です。<br> 一方、欧米では一般的には、「筆者識別(Handwriting Analysis)」と呼ばれる文字解析をコンピューターの数値によって解析しております。数値解析は、文字の筆順に従いX、Y座標を読み、そのX、Y座標をコンピューターへ入力後、コンピューターによって多変量解析を行うものです。解析の基準となるのが「ドーバート基準」で、アメリカでは日本国内の画像データを自動的に収集、自筆の分析に際し、数値データをコンピューターで自動的に解析し「極似」した画像データによって筆者を識別する研究が進んでおります。<br><br> ③・筆者について<br>  永正十四年(1517)漢文・自筆「百人一首」は、近衛尚嗣(1622~1653)旧所蔵です。漢文・自筆「百人一首」は、書かれてから今年でちょうど500年の歳月が経過しております。近衛家の公卿の多くの書体は、なめらかでやわかな書体・書風で知られておりますが、歳月の経過により「筆者識別(Handwriting Analysis)」と呼ばれる文字解析をコンピューターの解析によってもなお、近衛家の公卿の人物名を特定するには至りませんでした。永正十四年(1517)漢文「百人一首」近衛尚嗣・旧所蔵は確定しておりますが、筆者の特定をしておりません。ただし、今後、研究が進むことによって筆者を特定する可能性はあります。 <br> </b><br> </font> </td> </tr> <tr> <td align="center" valign="top" bgcolor="#99dd00"> <font color="#000000" size="3">掛軸について</font> </td> <td align="left" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="NAVY" size="4"><b> 1・掛軸について<br> 出品の漢文・自筆「百人一首」は、元?々、掛軸に表装されて茶会の「茶掛」として鑑賞に用いられておりました。二百十数年の間に、掛軸や屏風などに複数回表装し直された痕跡示す「剥離痕」が確認されております。海外展示に際し、自筆の保存維持管理の関係で「額縁」に表装されたものです。漢文・自筆「百人一首」の一部は、掛軸の状態で展示されておりました。海外展示に際し、元?の状態の掛軸に戻すことが可能なように、「Removable Paste(再剥離用糊)」を用いておりますので、落札後に「掛軸」に戻すことができます。 <br> </b><br> </font> </td> </tr> <tr> <td align="center" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="#000000" size="4">HP</font> </td> <td align="left" valign="top" bgcolor="#FFFFFF"> <font color="#000000" size="4"> 室町時代?の漢文・自筆「百人一首」の書を出品いたしました。 出品以外の所蔵品を紹介した出品者のホームページ<a href="javascript:void(0);">「源氏物語の世界」</a>をご覧ください。<br><br> ツイッター<a href="javascript:void(0);">「源氏物語の世界」</a> も合わせてご覧ください。 </font> </td> </tr> </tbody> </table> <br> <font size="1" color="#FFFFFF"> 肉筆 保障 保証 真筆 真筆 親筆 古筆 本物保証? 本物保障 室町 掛軸 掛け軸 自筆 天皇 茶道具 宗鑑 良寛 伝来 歌仙 極め 極札 極め札 鑑定</font> </b>





松平治郷(不昧公)正室・方子の落款






  • o438298994

  • 1

  • 没有明显的伤痕和污渍

  • 中标者承担

  • 05月11日 20:36:04

  • 05月14日 20:36:04

  • 有可能

  • 可以

?

显示【有可能】时,说明卖家可能会在预定的结标时间之前手动结标。手动结标时的最高下标者即为该次拍卖的得标者。

?

显示【会】时,说明在拍卖结束前5分钟内拍卖价格再次提高时,拍卖结束时间将会自动延长5分钟。自动延长的次数没有限制。

首页 客服 收藏 出价竞拍
竞拍注意事项
  • 您现在选择投标的商品为日本Yahoo! JAPAN拍卖网站的商品!

    ◆无法进口的商品

    1.象牙及相关加工制品、活物动物部件、龟甲、植物、原始木、珊瑚类、沉香、液体类、酒类、香水、药品、流通货币、粉末类、 仿真枪、刀具、打火机、电池、无线电类、精密仪器、电脑硬盘、黄色DVD、毒品、反动报刊、高压气体、 救生圈、发动机、避震器、 排气管、方向盘(含气囊)、化油器、油箱油罐等(含油渍)物品、热水器、煤气炉等(用瓦斯)、带气体或带油渍物品、易燃易爆物品等所有海关禁止入关及邮局禁运的以及其他一切国家禁止买卖的商品 !

    2.如果无法确认是否能进口请与客服人员咨询,没有事先确认的情况下购买无法运输回国内的商品而产生的风险或损失需由您自行负担!

    3.如有日语不明白的地方,请使用翻译工具,或者咨询客服。(ジャンク品=故障品)(ノベルティ=新奇品,很可能是假货)

    4.日本Yahoo! JAPAN拍卖卖家不将商品销售到海外,在海外当地协助会员跟卖家交易,所以当商品要寄回退换时产生的国际运费您必须自行负担!

    5.任何一边不能超过1.5米,最小两边相加乘以2再加第三边要小于3米,重量不能超过30千克,购买前务必确认清楚

    6.出价有时比较耗时,请尽量预留20秒以上的时间。不要在结束前几秒出价,否则很可能因系统繁忙而来不及出价

    7.《会员需知》 所有注意事项!

    8.本站不是卖家也不贩卖商品,所有商品会员自选,仅提供代付款,代收货,代发货服务!

    ◆国际运输及关税

    邮局运输方式若有产生进口关税您必须自行前往海关处理并承担支付,国际运输非本公司运送,损坏或丢失风险自负

    会员参与竞拍购买商品则视为阅读并同意以上注意事项!!!

出价记录
加载中...
出价排行
加载中...


确定

努力加载中...

X